Generación 2.0 Lenguaje 2.0

Al menos escriben. Tal vez es una de las ventajas solapadas de esta era de las redes sociales y de aparatos digitales inteligentes.  Las personas – en especialidad las generaciones más jóvenes-  comparten reflexiones, situaciones, testimonios, noticias, bobadas… y para ello tienen que redactar un texto antes compartirlo con sus “amigos” o “seguidores”.  De manera que la llegada de la Web 2.0 nos ha legado un puñado de filósofos, poetas, críticos, y expertos con un común denominador: graves problemas de ortografía. Les decía que al menos escriben. Recuerdo que hubo una época, diríamos unos 10 o 15 años atrás, en la que escuchaba una queja constante de que los jóvenes no escribían. Ya ese problema fue superado, ahora sí escriben, y cómo escriben, y cuánto escriben, y lo que escriben.  Desde que tienen “ambre” hasta que “su compu se esploto” y por ende, la búsqueda de “quien save repararlas” pero que sea “varato”. Están los escriben sobre “su nueba vida”.  Y la  “chika” que no se quedó en su “kasa” porque una amiga le pidió que no se “kitara” ya que la iban a pasar  “supel kul”.   Y luego de la jornada social piden que “la etiketen las fotos” porque “kiero” tenerlas.

Estas modificaciones a la ortografía, a mi juicio como observadora social de las generaciones -no soy lingüista ni pretendo serlo, pero soy amante de las palabras- se deben a una pluralidad de factores inquietantes e interesantes en la misma proporción.

El primero que quiero abordar, y que va completamente ligado a una de las características de la Generación Y,  es el sentido de inmediatez.  Lo importante es escribirlo rápido no cómo se escribe. La misma Web 2.0 y las plataformas sociales, creadas para generar participación, están diseñadas para lograr ese sentido de urgencia y hasta la necesidad de publicar contenidos.  Recordemos, que la Generación Y (nacidos entre los ochenta al  dos mil), es el único cohorte generacional  con una influencia directa de la tecnología desde su nacimiento. Para ellos son completamente naturales estas nuevas formas de socialización, que incluyen la palabra escrita en medios electrónicos de una forma constante.

Otra de las características de esta generación es que es una con mucha autoestima. Esto gracias a sus padres, en su mayoría Baby Boomers. Para explicar mi punto, les hago una ilustración. ¿Han visto ustedes a una persona con una ropa dos tamaños más pequeña de la que realmente debe usar? Más aún, ¿han visto con la seguridad con que caminan y parecen pavonear su atuendo? Asimismo, pasa con esta tendencia escritural en las redes sociales. La dinámica que observo es: tengo algo que escribir y lo escribo, no me importa la ortografía, son mis pensamientos.

Precisamente, un interesante artículo publicado por la Fundación de Español Urgente, titulado Internet pone los puntos sobre las íes a los que estrangulan el idioma, confirma esta idea:

En el mundo de las redes sociales el lenguaje escrito ha tomado el relevo a la expresión oral, lo que ha dejado al descubierto los problemas de los internautas con la ortografía.

Expresa Javier Bezos, redactor de la Fundéu BBVA (Fundación del Español Urgente) y coordinador de la Wikilengua, en el mismo artículo que:

En las redes sociales, «la gente escribe según va pensando», por eso, asegura Bezos que «aunque sea una lengua escrita, en el fondo es una lengua oral» y está estructurada como tal.

Sin embargo, el escritor Mario Vargas Llosa y Premio Nobel de Literatura 2010, le llama “barbarie sintáctica”. En una entrevista con un rotativo suramericano el laureado escritor peruano decía:

“El Internet ha acabado con la gramática, de modo que se vive una especie de barbarie sintáctica”.

“Si escribes así, es que hablas así; si hablas así, es que piensas así, y si piensas así, es que piensas como un mono. Y eso me parece preocupante. Tal vez la gente sea más feliz si llega a ese estado. Quizás los monos son más felices que los seres humanos. Yo no lo sé”, sentenció.

Como en todos los áreas del saber hay favorecedores y detractores de estas nuevas formas escriturales.Por ejemplo, el profesor David Crystal de la Universidad de Gales indica que se trata de una “revolución lingüistica”:

“La web es un nuevo medio lingüístico, mucho más dinámico que la escritura tradicional”.

Ya nos han explicado los lingüistas que el idioma es un ente vivo y que se transforma según sus usos. ¿Dominarán los usos incorrectos? Estos escritos en las redes sociales, ¿tendrán un impacto en la redacción escolar, universitaria y luego profesional? ¿Se transformará la ortografía? Mientras, por lo menos escriben…

14 Respuestas a “Generación 2.0 Lenguaje 2.0

  1. Muy chistoso como Vargas Llosa lo describe. Cada vez que veo un “comistes” o “llorastes” quisiera usar un borrador electronico para eliminar esa “s” al final de la palabra. Pero lo escriben porque asi lo dicen. Y lo dicen porque nadie los corrige. Ahora, yo tambien soy culpable de las abreviaciones que se utilizan mucho en ingles, como LOL (Laughing Out Loud) o BTW (By the Way). Pero eso es culpa de los americanos desde la introduccion del KFC (Kentucky Fried Chicken). Y es una forma de escribir mas rapido y con menos caracteres, algo crucial en Twitter. Y desde que tengo mi Mini Laptop se fueron ajuste los acentos y la “~”. Pienso que la culpa de la mala ortografia debe ser compartida entre la tecnologia, los maestros que no enfatizan la importancia de una buena ortografia, los padres que no corrigen a sus hijos y la vagancia. Cuando lleguen (si llegan) a una posicion profesional y tengan que comunicarse por escrito a ese nivel, como dice el refran “c los kome un kaballo”.

    • Mi querida Liny, bienvenida a Colisión Generacional, espero que sea la primera de muchas aportaciones. Me parece que ya todos nos hemos adaptado a las abreviaciones. Te confieso que a veces para interpretar lo que escriben mis sobrinos tengo que usar diccionarios de lenguaje urbano electrónico. Asi que en ese ánimo te digo 10Q por leerme y espero que todo siga kul :c) BBFN

      Mariam Ludim

  2. Gracias por su intereresante mensaje,

    Primero, discuplame me otorgrafia mala y quizas no aceptada por los academicos. Hay varios puntos interesantes que humildemente quiero resaltar.

    Primero la gramatica mala puede ser resultado del uso de la computadora y otros metodos electronicos que no todos dominamos bien. Si se puede poner los acentos en su sitio correcto, pero cuesta un poco tiempo y concocimiento del sistema. (Ya voy a poner los acentos domino bien.) Lo interesante es que entendemos las frases sin los acentos y mal escrito.

    Segundo, tomamos en cuenta la influencia de la globalización sobre todos los idiomas — recién escuché una canción de Juan Luis Guerra que contenía palabras en japonés. Surge idiomas como el “chinglish” (chino y inglés), portuñol (español y portuges en la frontera de Brasil y los países de lo rodea y por supuesto — el spanglish.

    Tercero, y mucho mas importante, es que todos idiomas cambian con el transcurso del tiempo. Es difícil para nosotros leer un libro hecho en el siglo 16 sin saber las “costumbres” de esos tiempos. Vivimos en tiempos de cambio muchio mas acelerado que en el pasado.

    Yo soy una de los Baby Boomers y me fascina como el lenguaje de la calle cambia con cada generación. No se debe tener miedo de los cambios — lo bueno es que se estan expresando.

    Ok, Kul.

    • Saludos Gina:

      Qué bueno verte acá en Colisión Generacional. Ciertamente la transformación de los lenguajes, especialmente el aspecto oral, es fascinante. Sigo insistiendo que el elemento de la inmediatez del medio electrónico y tal vez la falta de celo por la ortografía son los que provocan los ejemplos que compartí en este escrito.

      Espero verte más a menudo en este espacio virtual>

      Un abrazo desde el terruño borincano.

      Mariam Ludim

  3. Me pareció muy interesante tu artículo, Mariam Ludim.

    Yo soy Baby Boomer, fui atosigada de ortografía desde primer grado hasta noveno y tengo dos hijos Generación Y.

    Mi hija, la mayor, siempre sacó buenas notas en sus clases de español, yo entendía que al graduarse de cuarto año, doce años en la escuela, sin contar los pre-pres, debía dominar el arte y sistema de escribir cada palabra como es su ser y de de colocar cada letra en su sitio. Pero me equivoqué, y creo que la estabas citando a ella cuando mencionaste la “chika q no c quedo en su kasa y no se kito porq la iban a pasar kool”. Para mi hija es un chiste que yo escriba las palabras completas en las redes sociales, ya que eso está “out”. Para mi hijo, el menor, la ortografía pasó por su vida sin saber que pasó… No hablaba… No escribía… Ahora escribe en “facebook’ regularmente, y yo hasta me alegro de leer sus disparates. Ya escribo en las redes sociales todas las abreviaciones que me ha enseñado mi hija. No tengo idea de cómo poner los acentos cuando estoy usando la laptop o el celular, así que mis amistades saben desde dónde les estoy escribiendo cuando ven mis contestaciones sin acentos y sin eñes. Vargas Llosa goza siendo extremo, para él no hay términos medios. Mi hija, Generación Y, escribe poemas, narraciones, cuentos cortos… y no, no piensa como un mono. La tecnología nos ayuda, para eso existe el “spell check”, . Lo que yo no entiendo en español, lo busco en rae.es, lo que no entienda de su jerga lo busco en el diccionariourbano.com.

    Definitivamente, por lo menos escriben…

    Un abrazo.

    • Querida Zaida Haydeé:

      Debo confesarte, como le dije a Liny en un comentario anterior, que con cierta frecuencia tengo que visitar esos diccionarios para entender lo que escriben mis sobrinos, tanto en inglés como en español.

      Probablemente, estas faltas ortográficas (las que no son intencionales) se deben a que el español, además de ser un lenguaje hermoso y romántico con mucha variedad, también es bastante complejo y con demasiadas reglas que son difíciles de memorizar. Y finalmente cuando las aprendemos, la Real Academia Española las cambia, como recientemente que nos dijeron que guion no se acentúa.

      Por otra parte, están las faltas ortográficas intencionales como es el caso del cambio de la k por la c. Simplemente porque se piensa que está de moda y es kul. Esta parte está más relacionada con la cultura del texteo y su extrapolación a las redes sociales. Me gusta pensar que los jóvenes saben que está mal escrito pero de todas formas lo hacen porque es lo aceptado en ese cohorte.

      Te aclaro que el ejemplo con el uso de la k, lo saqué del FB de otra de mis sobrinas -las que me llaman titi- LOL

      Gracias por acompañarme en Colisión Generacional y espero que sigas en contacto.

      Mariam Ludim

  4. No estoy tan segura si en realidad “al menos escriben” ya que en verdad, de acuerdo con Javier Bezos a quien tu citas, textear o chatear o socialnetgear sería, a pesar de leerse y no escucharse, una forma de lenguaje oral. Si entendemos el signo lingüístico como la unión no de una cosa y una palabra, sino de un concepto y una imagen acústica (Escarpenter 1971) no estaríamos hablando de un sonido sino de la imagen de ese sonido.

    De la misma manera que a través de siglos nuestros idiomas evolucionaron adaptándose a las circunstancias nuevas de comunidades que se separaban del tronco original, las redes sociales (barrio, comunidad, pandilla, etc.) crean lenguajes exclusivos de su subcultura que eventualmente pueden convertirse en formas linguísticas o idiomas nuevos distantes e ininteligibles para los hablantes del idioma original.

    Extendemos el razonamiento para referirnos a las redes sociales virtuales que nos ocupan cuyos elementos linguísticos están adaptados a las demandas de su entorno virtual orientadas a expresar en un mínimo de espacio-tiempo las ideas que se quieren comunicar en esa inmediatez que tu identificas. A pesar de esta ausencia de normas desde el punto de vista de la ortografía y gramática oficial, esta subcultura ha desarrollado sus propias reglas y transmite a sus miembros los significados y significantes de los símbolos que utiliza. Ver Chat, E-Mail, Web, and chat room slang and acronyms (http://www.web-friend.com/help/lingo/chatslang.html)

    La existencia de estas estructuras linguísticas paralelas no significaría entonces nada más que eso: las reglas de la gramática oficial, establecida y determinada por autoridades aceptadas por la élite intelectual y las variantes de una subcultura que no se rige por estas reglas.

    Entonces lo que debe preocuparnos es la falta de conocimientos gramaticales básicos que no necesariamente es consecuencia de la cultura del texteo si no que se arrastra desde al menos la segunda mitad del siglo XX, cuando antes del uso generalizado de la computadora personal, nuestros estudiantes no sabian escribir ni en inglés ni en español. Habrá que mirar hacia la escuela?

  5. Excelente análisis mi querida doctora Ruiz.

    Muchas gracias por acompañarme en este espacio virtual. Considero que la proliferación de escritura en las redes sociales acentúa el problema -de faltas ortográficas y conocimientos gramaticales- y lo revela a niveles exponenciales. Tal vez antes, los únicos que veían de cerca esta situación eran ustedes los profesores, ahora todos lo vemos. Y la parte que me parece más curiosa es, aún con todas las herramientas que se pueden conseguir en línea para corregir un texto, a muchos, diría demasiados, parece no importarles. Por lo que observo no es un asunto prioritario cómo se escribe, mas sí escribirlo. Imagino que este asunto será de aquí en adelante motivo de investigación y estudio.

    ¿Y las escuelas? No perdamos la fe.

    Espero que me visite con frecuencia en este espacio de todos.

    Mariam Ludim

  6. Querida Mariam Ludim:

    Pertenezco a la “Generacion Y” ,cai en la redada de todo este avance en la ortografia, si asi podemos llamarlo. Es muy interesante ver como “trankilamente” mis horrores ortograficos fluyen jajaja. A parte de q es una manera mas rapida de escribir “tambn” es una manera facil y sencilla de encajar en las redes sociales. No puedo negar que conozco todas las leyes d la gramatica “100pre” tuve buenas notas en Espa~ol jaja. Frecuentemente escribos mis horrores en mis status de “FB” pero tengo mi correctora personal q me recuerda q debo cuidar mi ortografia. Soy una de esas sobrinas q no la llama titi pero si tiene su propia jerga. Es chistoso escribir cn esas abreviaturas, pero es importante no olvidar cm deben escribirse correctamente. Bueno, a pesar de todo al menos escribo.
    CDTM🙂

  7. Mariam:
    Me encanto tu articulo…Yo pertenezco a la generación de los Baby Boomers, cuando mis hijos eran pequeñitos nos mudamos a los Estados Unidos…(CAMBIO DE IDIOMA Y CULTURA) a ellos se les hace mas facil escribir y comunicarse en Ingles, yo gozo cuando ellos me escriben en español, porque la gramatica es interesante, pero a mi me encanta y entiendo lo que me escriben, yo gozo cuando estoy en una computadora que no pone acentos, ni corrige la gramatica…a veces me hago la bien “fisna”, pero me encanta hablar en espanglish, ESCRIBIR sin acentos, ni gramatica que corregir…”Mueve tu carro que lo parqueastes mal” YO TENGO DICCIONARIOS EN ESPAÑOL Y EN INGLES PARA CORREGIR LA GRAMATICA CUANDO LE ESCRIBIMOS A LOS PADRES…pero entre familia no me importa la gramatica OK…
    Glorita

    • Querida Gloria:

      Ciertamente uno suele estar más relajados en las comunicaciones familiares. El problema es acostumbrarse y luego no saber cómo en realidad se escriben los vocablos. Eso referente a los que nos hemos desarrollado como el español como primer idioma.

      En cuanto a nuestro familiares “hispanounidenses” (sí, la Academia Norteamericana de la Lengua Española acuñó el término, no es un chiste) pues nos alegra que se comuniquen con nosotros en inglés o su “spanglish”. En ese caso lo importante es comunicarnos y entendernos.

      Gracias por estar presente en Colisión Generacional.

      Mariam Ludim

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s